ლინგვისტუსის ბლოგი

სიტყვები, ენები, ისტორიები, წიგნები, შეკითხვები და სხვ.

Archive for July 2009

პოლიგლოტი ალექსანდრე არგელესი

with 9 comments

თქვენს წინაშეა Alexander Arguelles–ის, ერთი შეხედვით უბრალო ადამიანის, ერთი სამუშაო დღე. თუმცა მას შემდეგ, რაც ამ ვიდეოს ვუყურე, მივხვდი რომ ასეთი ცხოვრება ძალიან მოსაწყენია, მაგრამ არ შემიძლია აღტაცება არ გამოვხატო ამ ადამიანის ენერგიისა და ნებისყოფის წინაშე.

Written by linguistuss

July 30, 2009 at 5:41 pm

ორანგუტანი, ანუ ტყის კაცი

with 5 comments

orangutan

მიხო მოსულიშვილის ლიტერატურული დებიუტი 1984 წელს შედგა, როდესაც ჟურნალ „ცისკრის“ დამატება „ნობათში“ მისი პირველი მოთხრობა “ტყის კაცი” გამოქვეყნდა. დარწმუნებული ვარ, რომ ეს მოთხრობა მალაურ ენაზე ჯერ თარგმნილი არ არის, თუმცა თუკი ამისი საჭიროება ოდესმე იქნება, მთარგმნელები რეალური პრობლემის წინაშე დადგებიან, ვინაიდან შეუძლებელია ის ღვთისნიერი კაცი, რომელზეც მოთხრობაშია საუბარი იმ სიტყვით მოიხსენიებოდეს, ქვემოთ რომ გვექნება საუბარი…

მალაურ ენაზე “ორანგ” ადამიანს აღნიშნავს. ადამიანები კი მალაურად “ორანგ–ორანგ”–ად იწოდებიან. ამ სიტყვის დაგუგვლა საკმარისი იქნება, იმის გასარკვევად თუ რაოდენ მრავალ რთულ კომპოზიტს ქმნის მალაურ ენაში ეს სიტყვა, თუმცა ყველაზე საინტერესო მოცემულ შემთხვევაში “ორანგ ჰუტან”–ია, რომელიც მალაურად სიტყვასიტყვით “ტყის კაცს” აღნიშნავს. საინტერესო ის არის, რომ თავად მალაელები ორანგუტანს “mawa”-ს უწოდებენ, Orang hutan-ები კი მათ ენაზე მალაის არქიპელაგის უსიერ ტყეებში მობინადრე განდეგილებს ჰქვიათ.

ისტორია მოგვითხრობს ჰოლანდიელ ექიმზე და ნატურალისტზე ჯეიკობ დე ბონდტზე (ლათინურ ვარიანტში Jacobus Bontius-ზე), რომელმაც იმოგზაურა კუნძულ იავაზე, მაშინდელ ჰოლანდიურ კუნძულ ბატავიაზე და იქაური დაკვირვებები რამდენიმე წიგნად გამოსცა, მათ შორის ერთ–ერთი 1658 წელს გამოცემული Historiae naturalis იყო, სადაც მან წითურბალნიანი დიდი, ადამიანის ზომების მაიმუნები აღწერა და უწოდა მათ “ორანგუტანი”, სიტყვა რომელიც მას მალაის არქიპელაგში ჰქონდა გაგონილი. სწორად იაკობუს დე ბონტიუსის წყალობით ეძახის მთელი მსოფლიო ამ უწყინარ მხეცებს ორანგუტანებს, რაც თარგმანში როგორც ზემოთ აღვნიშნე “ტყის კაცს” ნიშნავს.

მალაურ ადამიანთან, ანუ “ორანგ”–თან კიდევ ერთი საინტერესო ისტორიაა დაკავშირებული, რომელიც ენტონი ბერჯესის რომანს, “მექანიკურ ფორთოხალს” უკავშირდება. ზოგი ამ რომანს “დასაქოქ ფორთოხლადაც” თარგმნის, ვინაიდან თავად რომანის ინგლისური ორიგინალი იძლევა ამის საშუალებას (clockwork orange), რაც თავის მხრივ ლონდონურ ქოქნიზე არსებულ ფრაზეოლოგიზმს უკავშირდება – როცა დედაქალაქელებს სურთ უცნაური ადამიანის დახასიათება, ისინი ამბობენ ისეთი უცნაურია, როგორც მექანიკური ფორთოხალიო (as queer as a clockwork orange).

რომანის სათაურს სხვა წაკითხვაც აქვს, რომელიც ენტონი ბერჯესის სამხედრო სამსახურს უკავშირდება. იგი ახალგაზრდობაში  მალაიზიაში მსახურობდა და სიტყვა “ორანგ”–ის მნიშვნელობა რომ სცოდნოდა არ არის გასაკვირი. გასაკვირი სხვა რამ არის, თუ როგორი ოსტატური კალამბური გამოაცხო ბერჯესმა, რომელიც ერთი მხრივ უცნაურ ადამიანს უკავშირდება, მეორე მხრივ კი მექანიკურ ადამიანს, ანუ ადამიან–რობოტს. თავდაპირველად ზუსტად ასე უნდოდა თურმე დაერქმია მწერალს რომანისათვის, “ადამიანი რობოტი”, თუმცა შემდგომში მალაიზიაში გატარებული წლები გაუხსენებია და clockwork orange–ში ჩაუშიფრავს როგორც ფორთოხალი, ასევე მალაური “ორანგი” – ადამიანი.

 

რომენ გარი, იგივე ემილ აჟარი

with one comment

romain
1975 წელს ემილ აჟარს რომანისათვის “სიცოცხლე ჩვენს წინ” საფრანგეთში ყველაზე პრესტიჟული, ძმები გონკურების სახელობის პრემია მიენიჭა. ეს პრემია სიცოცხლეში მხოლოდ ერთხელ შეიძლება მიენიჭოს ერთ ავტორს, შესაბამისად ემილ აჟარი ვეღარასოდეს იქნებოდა ამ პრემიით დაჯილდოებული, რომ არა ერთი გარემოება: როგორც შემდგომში გაირკვა, ემილ აჟარი ფრანგი მწერლის რომენ გარის ფსევდონიმი გახლდათ, რომელსაც თავისი მხრივ გონკურების პრემია 1956 წელს ჰქონდა მოპოვებული რომანისათვის “ცის ფესვები”. ამგვარად არის რომენ გარი ერთადერთი ფრანგი მწერალი, რომელსაც გონკურების პრემია ორჯერ აქვს მოპოვებული.

Written by linguistuss

July 30, 2009 at 10:24 am

ინტუიტიური შეკითხვები რსრ–ში

with 5 comments

ამიერკავკასიის 2008 წლის ჩემპიონატზე, ანუ შარშან ქართულმა გუნდებმა სრული ფიასკო განიცადეს. ჩემამდე მოსული ინფორმაციით ვერც–ერთი ქართული გუნდი ვერ მოხვდა ათეულში. მე ამ დროს გერმანიაში ვიყავი და მხოლოდ მონაყოლის დონეზე მაქვს ინფორმაცია, თუ რა ხდებოდა ბათუმში შარშან ბასკოს სპორტულ დარბაზში, თუმცა ვეცდები ამ ფიასკოს ლოგიკური მიზეზები მოვძებნო.

დღემდე მიდის კამათი იმაზე, თუ რატომ წააგეს ქართველებმა ასე უღმერთოდ აზერბაიჯანელ და სომეხ “ზნატაკებდან”, როცა წინა წლებში სავსებით თანაბარი ბრძოლა იმართებოდა ხოლმე. ყველაზე მთავარ მიზეზად ასახელებენ რუსული ენის არაჯეროვან ცოდნას და რუსულენოვანი სპეციფიური ინფორმაციის არქონას, არადა ვაი, რომ ცდებიან. მთავარი მიზეზი კი ჩემი ღრმა რწმენით კონსტანტინე ნაუმენკოს შეკითხვების განსხვავებული სტილი იყო.  უფრო სწორად რომ ვთქვათ, საუბარია მინიშნებებიან ინტუიტიურ შეკითხვებზე. სწორად ასეთი შეკითხვებია ყველაზე პოპულარული დღესდღეობით არაქართულ რსრ–ში.

წელსაც იმავე ტიპის შეკითხვები  იყო ბათუმში, თუმცა ხუთი ქართული გუნდი მოხვდა ათეულში. მეორისა და მესამის შანსი გვქონდა ხუთივეს, ბოლოში კი საბოლოოდ, როგორც ყოველთვის, მარტივი შეკითხვები ჩავყარეთ და მხოლოდ მეხუთე–მეცხრე ადგილებს დავჯერდით, თუმცა შარშანდელთან შედარებით ეს სერიოზული პროგრესი იყო. კითხვები იყო იმავე ტიპის, შედეგი – უკეთესი, რაც იმას ნიშნავს რომ ცოტა შევეჩვიეთ ასეთ შეკითხვებს.

ახლა ხელში ჩამივარდა შარშანელი კითხვების პაკეტი და ვეცდები ავხსნა თუ რითი განსხვავდება ეს ინტუიტიური მინიშნებებიანი შეკითხვები ჩვენი ფილტრიანი ლოგიკური შეკითხვებისგან, მაგალითისთვის ხუთ შარშანდელ შეკითხვას შევარჩევ და შემოგთავაზებთ ჩემი კომენტარებით:

1) მისი შემოქმედებითი გზის დაახლოებით შუაში ამ ადამიანმა უკანასკნელი კინორეცენზია დაწერა. დაასახელეთ ამ ადამიანის ვინაობა.

ამ შეკითხვას ქართულ რსრ–ში აუცილებლად ასე დასვამდნენ: დაასახელეთ 1899 წელს დაბადებული ადამიანი, რომელმაც უკანასკნელი კინორეცენზია XX საუკუნის 40–იან წლებში დაწერა. ფილტრი ამ შემთხვევაში არის “1899 წელს დაბადებული”. ზემო შეკითხვას ფილტრი არ აქვს, შესაბამისად თუ დაგებადა იდეა, რომ შემოქმედების შუაში ეს ადამიანი შეიძლება დაბრმავებულიყო და ფილმებისთვის ვეღარ ეყურებინა, ხორხე ლუის ბორხესამდე მიხვალ, თუ არადა იქნები ისე, როგორც იმ გუნდების უმრავლესობა, რომლებმაც ეს კითხვა ჩააგდეს და მერე მხრებს იჩეჩავდნენ, როგორ უნდა გამოგვეცნოო.

2) ნაპოლეონ III-ის ცოლი, ეუხენია მარია იგნასია დე გუსმან პორტოკარერო ი კირპატრიკ დე პლატანასა დე მონტიხო დე ტება იყო პანამის არხის უმთავრესი დამფინანსებელი. სამადლობელო წერილში, რომელიც ფერდინანდ ლესეპსმა მას გაუგზავნა საფრანგეთის იმპერატრიცა სხვა ქალბატონთანაა შედარებული. ვისთან?

არც ამ შეკითხვას აქვს ფილტრი. არადა კაცმა რომ იფიქროს ფერდინანდ ლესეპსს ნებისმიერ ქალბატონთან შეეძლო ნაპოლეონ III-ის ცოლის შედარება. თუ არ დაიჭირე მინიშნება “დააფინანსა” და იმპერატრიცას აშკარა ესპანური წარმომავლობა, კითხვის გამოცნობის შანსი არ არის. პასუხი ესპანეთის დედოფალი იზაბელა კასტილიელია, რომელმაც კოლუმბი დააფინანსა ამერიკაში გასამგზავრებლად.

3) მწერალი გიუნტერ გრასი იხსენებდა, 1974 წლის ივნისის ერთ დღეს ერთმა მოვლენამ თუ როგორ გამოიწვია მწერლის გაორება. დაასახელეთ ეს მოვლენა მაქსიმალურად ზუსტად.

საერთოდ რსრ–ში შეკითხვა რომ იწერება იგულისხმება, რომ ფაქტი, რაზედაც შეკითხვაა გაკეთებული მოთამაშეებმა არ უნდა იცოდნენ, ამიტომ მამაჩემის კომენტარი “რა უნდა ამ კითხვას, ეს ცნობილი ფაქტია” არ მიიღება. დავუშვათ, რომ არ ვიცით რა მოვლენამ გაყო გიუნტერ გრასი ორად და უნდა გამოვიცნოთ. ფილტრი აქაც არ გვაქვს. უნდა ვეძებოთ მინიშნებები “გაორება” და 1974 წელი. რატომღაც გაორებაზე გაყოფილი გერმანია უნდა გაგვახსენდეს და 1974 წელზე კი გერმანიაში იმ დროს ჩატარებული მსოფლიო ჩემპიონატი ფეხბურთში… ჰოდა ერთ–ერთ ჯგუფურ შეხვედრაში გფრ და გდრ ერთმანეთს შერკინებიან. ეს კითხვა როგორ უნდა გამოიცნო არსებული მინიშნებებით თუ ფაქტი არ იცი, ჩემამდე არ დადის… კარგი ფილტრი კი შეკითხვას გამოცნობადს გახდიდა!

4) ჯონ დიქსონ კარის დეტექტივის მთავარი პერსონაჟი პირველად ჩადის ინგლისში. უეცრად მისკენ უცნობი მიდის. შემდგ მათ შორის გამართულ დიალოგში ნათქვამია, რომ ქრესტომათიულ ფრაზასაც კი არ შეეძლო მთავარი გმირის ასე ძლიერ გაოცება. დაასახელეთ რომელი ქვეყანა ფიგურირებს ამ ქრესტომათიულ ფრაზაში.

ისევ მსგავსი სიტუაცია გვაქვს. ფილტრი “ქრესტომათიული ფრაზა” ბევრ ვერაფერს გვეუბნება. უნდა ვიაზროვნოთ ასოციაციურად, დავუკვირდეთ სიტყვებს, ვიპოვოთ “პირველად ჩადის ინგლისში” და “გაოცება” და მერე ექიმი უოტსონი უნდა გაგვახსენდეს, რომელის შოკში ვარდება გაოცებისაგან, როცა შერლოკ ჰოლმსი ეკითხება – თქვენ ავღანეთიდან ჩამოხვედით?

5) ერთ–ერთ მულტფილმში, პატარა ციყვუკა ბრუნდება სახლში და ხედავს, რომ მისი დედიკო და მამიკო ჩემოდნებს ალაგებენ და სადღაც მიიჩქარიან. ისინი ციყვუკას არწმუნებენ რომ მალე დაბრუნდებიან, თუმცა ეუბნებიან რომ მას თან ვერ წაიყვანენ. ატირებული ციყვუკა მშობლებს გამოედევნება და გზაში მას მიტოვებული ვეფხვუკა, ბაჭია და სხვა პატარა მიტოვებული მხეცები ხვდება. ბოლოს გამორბის მდელოზე და ხედავს… დაასახელეთ ორი სიტყვით თუ რას ხედავს ციყვუკა.

ეს არის ასოციაციური შეკითხვის კლასიკური მაგალითი. ინტუიცია თუ არ შეგიღიტინებს, არისტოტელეს და ბულის მთელი ლოგიკა არ გეყოფა გამოსაცნობად. ერთი სიტყვით პასუხი “ნოეს კიდობანია”.

P. S. სულ 72 კითხვაა და ყველას კომენტირება შორს წაგვიყვანს, ამიტომ დანარჩენი შეკითხვები შეგიძლიათ აქედან გადაიწეროთ.

Written by linguistuss

July 29, 2009 at 4:52 pm

პოდკასტი იტალიურის შემსწავლელთათვის

with one comment

it

ერთ საინტერესო რესურს–ბლოგს გადავაწყდი, რომელიც იტალიური ენის შესწავლას ეძღვნება. ბლოგზე პოდკასტის სტილში განთავსებულია აუდიო ჩანაწერები ტრანსკრიპტებით, რომელთა მოსმენა და წაკითხვა შეუძლია ნებისმიერ ადამიანს, ვინც დაინტერესებულია ამ ჩინებული ენის შესწავლით. საკმაოდ ბევრი აუდიო ჩანაწერი დევს და რაც ყველაზე მთავარია ტრივიალური დიალოგები არ არის, ანუ ამ დიალოგების მოსმენით არის დიდი შანსი, რომ თქვენ გაიმრავალფეროვნებთ არამხოლოდ სიტყვების მარაგს, არამედ მიაჩვევთ ყურს ბუნებრივ იტალიურს.

ბლოგი lingq.com პროექტის ერთ–ერთი ნაწილია და რაც ყველაზე ძალიან გამიხარდა ის იყო, რომ ეს პროექტი მხოლოდ იტალიურით არ შემოიფარგლება, ანუ თუ იტალიური დიალოგების მოსმენა ეგრევე intermediate დონიდან დავიწყე, იაპონურის მოსმენა საბაზისო კურსიდან მომიწევს (ისევე როგორც სხვა ენების, რომელთა “გარტყმაში” არ ვარ), რაც თავისთავად გულისხმობს მრავალ საინტერესო და სასიამოვნო საათის ენების შესწავლაზე დახარჯვას, უცხო კულტურის გაცნობას და ჩვენთვის არაბუნებრივ ხმოვან სამყაროში ჩაძირვას.

Written by linguistuss

July 29, 2009 at 11:44 am

ვიზუალური შეკითხვა

with 16 comments

xtxt
დამისახელეთ: 1) ავტორი 2) შთაგონების წყარო 3) შთაგონების წყაროს ავტორი

Written by linguistuss

July 28, 2009 at 11:29 am

ამიერკავკასიის ჩემპიონატი

with 12 comments

24–26 ივლისს ბათუმში ამიერკავკასიის მორიგი ჩემპიონატი გაიმართა. პირველად ამ ჩემპიონატზე 1999 წელს ვითამაშე და მას მერე შეიძლება ითქვას წელი არ ჩამიგდია, შარშანდელის გარდა. წელს ეს შეჯიბრი ბათუმში ჩატარდა, აზერბაიჯანის, სომხეთისა და საქართველოს გუნდებს შორის. ასევე სიახლე იყო ჩემთვის შეკითხვების მთავარი რედაქტორი კონსტანტინ ნაუმენკო, რომლის კითხვებზეც მანამდე არასოდეს მითამაშია. სანამ შეკითხვებს შევეხები, მანამდე ვიტყვი იმას, რომ ცუდად არ გვითამაშია, ყოველ შემთხვევაში მე პირადად უკმაყოფილების გრძნობა არ მაქვს. რა თქმა უნდა, შეგვეძლო უკეთ გვეთამაშა, გამოგვეცნო ის კითხვები, რომლის გამომცნობებიც ვიყავით და მაშინ საპრიზო ადგილებზე შევძლებდით ჭიდაობას. ყოველ შემთხვევაში მე–7 ადგილი სავსებით რეალურად ასახავს ჩვენს გამოსვლას ამ ჩემპიონატზე. ხუთი ქართული გუნდი მოხვდა ათეულში, მეხუთედან მეცხრის ჩათვლით ადგილები სულ მათ დაიკავეს, ჩვენი ჩათვლით.

ახლა რაც შეეხება კითხვებს. ჯერ–ჯერობით ხელთ არ მაქვს პაკეტის ვორდ–დოკუმენტი, ამიტომაც მხოლოდ საკუთარი მეხსიერების იმედზე ვწერ ამ ყველაფერს. სულ დაისვა 72 შეკითხვა, რომელთაგან ჩვენ 49 გამოვიცანით. ყველაზე თვალშისაცემი შეკითხვებში განსხვავებული ფორმატი იყო. ერთ რამეს მივხვდი, რომ საქართველოში სხვა ტიპის შეკითხვებზე ვთამაშობთ ამ თამაშს. ნაუმენკოს ყველა კითხვა იყო ინტუიტიური შეკითხვა მინიშნებებით, ჩვენ კი ლოგიკურ შეკითხვებზე ვთამაშობთ ფილტრებით. არც ერთი ფილტრი არ უვარგოდა მის კითხვებს. შეიძლება ითქვას, რომ მან რამდენიმე კითხვა თავისი ცუდი ფილტრებით გააფუჭა, თუმცა არ შემიძლია არ ვაღიარო, რომ საერთო ჯამში, ერთი სიამოვნება იყო ამ პაკეტზე თამაში. რამდენიმე შეკითხვა იყო ისეთი, რომელმაც ჩემი აღტაცება გამოიწვია, მხოლოდ ამ კითხვების მოსმენის გამო ღირდა ამ ჩემპიონატზე წასვლა. ერთი სიტყვით ამიერკავკასიის ჩემპიონატი ამ წელს შედგა და აზერბაიჯანელებმა დამსახურებულად გაიმარჯვეს.

საერთო შთაბეჭდილების შესაქმნელად ორი შეკითხვის მოკლე შინაარსს მოვყვები, რომლებიც ძალიან მომეწონა. პირველი ეხებოდა ადამიანის სიცოცხლეს და მის ბოლოს. შეკითხვაში ნათქვამი იყო, რომ ადამიანი თვითმკვლელობით თვითონ უსვამს წერტილს თავის ცხოვრებასო. დაასახელეთ ქალბატონი, რომელმაც თავის ცხოვრებას ორი წერტილი დაუსვაო. ჩემამდე ახლაც ვერ დადის როგორ მივედით 50–ე წამზე სწორ პასუხამდე. კარგად ჩაწოდებული პასი გიორგი ლაშხმა დაიჭირა და კლეოპატრა დავწერეთ, როგორც ცნობილია მან გველი დაისვა კისერზე, რომელმაც სასიკვდილოდ დაგესლა, დატოვა რა ორი წერტილი… მეორე შეკითხვა ვერ გამოვიცანით, თუმცა ის ყველაზე მეტად მომეწონა. შეკითხვაში აღწერილი იყო პატარა მინიატურა, სადაც ღმერთის და ეშმაკის დიალოგი იყო წარმოდგენილი. დიალოგის დროს ღმერთი სამჯერ იძახის იქსსო, ყურადღება შეკითხვა რა სიტყვა შევცვალეთ იქსითო. პასუხი იყო – “დაიჭრა”, ანუ ამ დიალოგის დროს ღმერთი და ეშმაკი ჩაძირობანას თამაშობდნენ და მეოთხე იქსის დროს ასე ჩაუძირა ეშმაკმა ღმერთს ტიტანიკი…

P. S. ჯერ–ჯერობით სულ ეს არის, დანარჩენს მერე დავწერ.

Written by linguistuss

July 27, 2009 at 10:04 am

მუსიკალური კონკურსი #4

with 5 comments

xz4

გავანებოთ თავი მახლობელ აღმოსავლეთს და ჩვენს მეზობლებს. ცოტა დავშორდეთ აქაურობას. თქვენი მიზანია მოუსმინოთ სიმღერას და გამოიცნოთ თუ რა ენაზე მღერიან მას. გისურვებთ წარმატებებს, მე კი წავედი ბათუმში ამიერკავკასიის ჩემპიონატზე, ორშაბათამდე გასული ვიქნები.

P.S. პასუხი: ლატვიური – მღერიან Yana Kay და Intars Rešetins, სიმღერას ჰქვია Cik Savādi. იუ–თიუბის ლინკი

Written by linguistuss

July 23, 2009 at 12:48 am

რა ენაზეა შესრულებული წარწერა?

with 16 comments

puzzle
გავაგრძელებ შეკითხვების დასმას და ამჯერად ვიზუალურ მასალას დავდებ აუდიოს ნაცვლად. თქვენი მიზანია გაარკვიოთ დამწერლობის სისტემა და ენა, რომელზეც შესრულებულია წარწერა. Good Luck!

Written by linguistuss

July 22, 2009 at 3:14 am

არტურ რემბო – ძველი კარადა

with 14 comments

Le Buffet

C’est un large buffet sculpté; le chêne sombre,
Très vieux, a pris cet air si bon des vieilles gens;
Le buffet est ouvert, et verse dans son ombre
Comme un flot de vin vieux, des parfums engageant;

Tout plein, c’est un fouillis de vieilles vieilleries,
De linges odorants et jaunes, de chiffons
De femmes ou d’enfants, de dentelles flétries,
De fichus de grand-mère où sont peints des griffons;

- C’est là qu’on trouverait les médaillons, les mèches
De cheveux blancs ou blonds, les portraits, les fleurs sèches
Dont le parfum se mêle à des parfums de fruits.

- O buffet du vieux temps, tu sais bien des histoires,
Et tu voudrais conter tes contes, et tu bruis
Quand s’ouvrent lentement tes grandes portes noire.

ძველი კარადა

მუხის კარადის ჩუქურთმები, ხეში ნაკვეთი,
დიდი ხანია დაემსგავსა წარსულ ზმანებებს.
ღია კარიდან სურნელება სასოწარმკვეთი
უზომოდ გვათრობს, გვიზიდავს და თავს არ გვანებებს.

ბოხჩად შეკრული ძველმანების ალიაქოთი
ყვითელ თეთრეულს სიბნელეში თეთრად იგონებს.
გადაავიწყდათ დრომოჭმული დროის წალკოტი
ბებოს თავშალზე ამოქარგულ ციცქნა გრიფონებს…

აქ თქვენ შეხვდებით თმის ხვეულებს და გულსაბამებს,
ყვითელ სურათებს და თოჯინებს დაულამბავებს –
სიბნელეში რომ გვიყურებენ ნაჭრის თვალებით.

კარადას ბევრი ჭორ-მართალი ეცოდინება
და, ზანტად, მუხის შავი კარის აჭრიალებით
წარსულის ზღაპრებს მოგვიყვება, თუკი ინება.

P.S. ქართული თარგმანი ჩემია :)

Written by linguistuss

July 22, 2009 at 1:34 am

Posted in პოეზია

მუსიკალური შეკითხვა #3

with 18 comments

costume

კარგად მოუსმინეთ ჩანაწერს და შეეცადეთ გამოიცნოთ თუ რა ენაზე საუბრობს ეს ქალბატონი. ამასთან გაითვალისწინეთ, რომ პირველი ვერსია მოცემულ შემთხვევაში მცდარი იქნება! აბა ვნახოთ, ამას როგორ გაუმკლავდებით :)

[პასუხი: ლადინო, ესპანელ ებრაელთა ენა]

Written by linguistuss

July 19, 2009 at 2:27 am

მუსიკალური შეკითხვა #2

with 14 comments

xz

ექსპერიმენტმა გაამართლა და იუზერები როგორც ჩანს კმაყოფილები დარჩნენ ჩემი სიახლით, ასე რომ გავაგრძელოთ თამაში სახელწოდებით “რომელი ენაა?!”. ამჯერად შემოგთავაზებთ მუსიკალურ კომპოზიციას (დიდი მადლობა ნოემბერს mp3-ის მოწოდებისთვის). თქვენი დანიშნულებაა გამოიცნოთ რა ენაზეა შესრულებული სიმღერა და დაასახელოთ ის (თუ ასეთი მაგრები ხართ!), რასაც უმღერიან მთელი სიმღერის განმავლობაში.

გაოგნებული დავრჩი, თურმე კი არა ერთი “მამაპაპური” ქართული სიტყვა, რომლითაც პრო–ქართველურად განწყობილი ადამიანები, ქართული გენის ჯიშსა და ჯილაგს ლოცავენ, ამ ენაშიც ყოფილა (რა ენაზეც მღერიან!) და უფრო ღრმა ფესვები ჰქონია მითოლოგიაში. მოუსმინეთ სიმღერას და შეეცადეთ გამოიცნოთ, მე კი პოსტის გამოქვეყნებიდან ერთი დღის თავზე პასუხს გაახლებთ, ახსნა–განმარტებებით :)

[პასუხი: ინგუშურად მღერიან, სიმღერას ჰქვია "ნანა ლატტა", ანუ "დედამიწა"]

Written by linguistuss

July 17, 2009 at 12:46 am

მუსიკალური შეკითხვა #1

with 12 comments

ერთ რამეს ვაკვირდები, საკმარისია შეკითხვა დავდო, არ აქვს მნიშვნელობა როგორი, რომ იმწამსვე იუზერების ლეგიონები მოემართებიან ჩემი ბლოგისაკენ. ვერ ვხვდები რატომ, თუმცა იყოს ასე. ვინაიდან ერთფეროვნება არ მიყვარს, მოდით ასეთი ტიპის შეკითხვას დავსვამ: მოუსმინეთ ჩანაწერს და მიპასუხეთ, რა ენაზე მღერიან?

[პასუხი წერია კომენტარებში, გამოიცნო დოდკამ, ნოემბერმა, სანდრომ]

Written by linguistuss

July 16, 2009 at 9:40 pm

ანტიმათემატიკა

with 14 comments

math
ეს სურათი ინტერნეტში ბოდიალისას ვიპოვე, ვერაფერს ვიტყვი, მართალია თუ არა, თუმცა მჯერა რომ ასეთი მოსწავლეები არსებობენ :)

Written by linguistuss

July 16, 2009 at 1:02 pm

“წმინდა” ენა არ არსებობს

with 4 comments

linguasan
ზემოთ მოტანილი ციტატა www.nplg.gov.ge–ზე ელექტრონული ძველი წიგნების თვალიერებისას შემომხვდა. ეს ამონარიდი გაკეთებულია შემდეგი წიგნიდან: ენათმეცნიერების პროპედევტიკა და ზოგადი ფონეტიკა / გ.ახვლედიანი, არნ. ჩიქობავა: სსსრ განათლ. სახ. კომისარიატი, დაუსწრ. პედინ-ტი, ენისა და ლიტ-რის განყ. I კურსი -მეცნიერული გრამატიკის (ენათმეცნიერების) დარგები. მეცნიერული და სასკოლო პრაქტიკული გრამატიკა განაკვეთი I-II. ტფ. -38გვ.

ნაშრომის სრულად სანახავად დააჭირეთ ბმულს.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 52 other followers