<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ორენოვანი სონეტი</title>
	<atom:link href="http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/</link>
	<description>სიტყვები, ენები, ისტორიები, წიგნები, შეკითხვები და სხვ.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 14:01:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: nika</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2297</link>
		<dc:creator><![CDATA[nika]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 08:19:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2297</guid>
		<description><![CDATA[ორიგინალი ძალიან მომხიბვლელია უნდა ითქვას. წერე ჩხეიძე, წერე. თარგამნზე უკეთესი ქმნილებები მინახავს, მათ შორის ამ ბლოგზე. ასე რომ შენც წერე ვახულიკ, თან აუცილებლად]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ორიგინალი ძალიან მომხიბვლელია უნდა ითქვას. წერე ჩხეიძე, წერე. თარგამნზე უკეთესი ქმნილებები მინახავს, მათ შორის ამ ბლოგზე. ასე რომ შენც წერე ვახულიკ, თან აუცილებლად</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linguistuss</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2159</link>
		<dc:creator><![CDATA[linguistuss]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 08:17:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2159</guid>
		<description><![CDATA[ხელუხლებელი საცავიდან წიგნებს არავის ვათხოვებ, მათ შორის შენც, რის შესახებაც კარგად მოგეხსენებათ ორივეს... :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ხელუხლებელი საცავიდან წიგნებს არავის ვათხოვებ, მათ შორის შენც, რის შესახებაც კარგად მოგეხსენებათ ორივეს&#8230; :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nazgha</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2158</link>
		<dc:creator><![CDATA[Nazgha]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 06:35:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2158</guid>
		<description><![CDATA[sandro რა თქმა უნდა ღადაობაა :)
და საერთოდ მე რამდენადაც მახსოვს, სონეტის დაწერა ლევან ჩხეიძეს უბიძგა იმ ფაქტმა, რომ ვახომ მას წიგნი არ ათხოვა :P]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sandro რა თქმა უნდა ღადაობაა :)<br />
და საერთოდ მე რამდენადაც მახსოვს, სონეტის დაწერა ლევან ჩხეიძეს უბიძგა იმ ფაქტმა, რომ ვახომ მას წიგნი არ ათხოვა :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ნინო</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2157</link>
		<dc:creator><![CDATA[ნინო]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 18:56:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2157</guid>
		<description><![CDATA[ლე კომენტარ (ლე როფლ)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ლე კომენტარ (ლე როფლ)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sandro</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2155</link>
		<dc:creator><![CDATA[sandro]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 14:10:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2155</guid>
		<description><![CDATA[სონეტიც და თარგმანიც თავიდან ბოლომდე &quot;ღადაობაა&quot; და ჩემი მოკრძალებული აზრით, არ  საჭიროებს  ზედმეტად სერიოზულ მიდგომას. პირადად მე სათაურებმა იმდენად მომხიბლა, შინაარს არც დავკვირვებივარ, თუმცა შუბლგაწყვეტილიც ერთ რამედ ღირს:)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>სონეტიც და თარგმანიც თავიდან ბოლომდე &#8220;ღადაობაა&#8221; და ჩემი მოკრძალებული აზრით, არ  საჭიროებს  ზედმეტად სერიოზულ მიდგომას. პირადად მე სათაურებმა იმდენად მომხიბლა, შინაარს არც დავკვირვებივარ, თუმცა შუბლგაწყვეტილიც ერთ რამედ ღირს:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pegi</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2154</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pegi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:18:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2154</guid>
		<description><![CDATA[და ამიტომაც გაჩნდა &quot;Vers libre&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>და ამიტომაც გაჩნდა &#8220;Vers libre&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linguistuss</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2153</link>
		<dc:creator><![CDATA[linguistuss]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2153</guid>
		<description><![CDATA[ასე რომ იყოს მაშინ პწკარედი აჯობებდა ნებისმიერ თარგმანს და საერთოდ პოეზიას პროზად თარგმნიდნენ... იქნებოდა მაქსიმალურად ზუსტი და მინიმალურად მხატვრული :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ასე რომ იყოს მაშინ პწკარედი აჯობებდა ნებისმიერ თარგმანს და საერთოდ პოეზიას პროზად თარგმნიდნენ&#8230; იქნებოდა მაქსიმალურად ზუსტი და მინიმალურად მხატვრული :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pegi</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2152</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pegi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 13:05:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2152</guid>
		<description><![CDATA[Ok, ”ვერავინ” ვერ დამარწმუნებს, რომ პოეზიის თარგმნის დროს მთავარი რითმაა და არა აზრი და მხატვრული ღირებულებები.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ok, ”ვერავინ” ვერ დამარწმუნებს, რომ პოეზიის თარგმნის დროს მთავარი რითმაა და არა აზრი და მხატვრული ღირებულებები.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linguistuss</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2151</link>
		<dc:creator><![CDATA[linguistuss]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 12:58:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2151</guid>
		<description><![CDATA[მაშინ სახელს გადავირქმევ, ამიერიდან მე მქვია &quot;ვერავინ&quot; :)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>მაშინ სახელს გადავირქმევ, ამიერიდან მე მქვია &#8220;ვერავინ&#8221; :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pegi</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2150</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pegi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 12:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2150</guid>
		<description><![CDATA[არ გირჩევ ვერლენის ყველა იდეისა და ქმედების მოტრფიალე იყო. მახსოვს, წერედიანის თარგმანს ხოტბა რომ შეასხი, არადა იმ თარგმანიდან, თუ ორიგინალი არ გაქვს წაკითხული ვერ გაიგებ, როგორ ჰკლავენ ყაჩაღს: თავს ჭრიან, ჩამოხრჩობას უპირებენ თუ ლინჩის წესით ასამართლებენ. იქაც ძალიან დიდი სიზუსტით არის დაცული რითმები და ამიტომაც ვერ გაიგებ, რაზეა საუბარი. განა ეს დედნის დამახინჯებას არ ნიშნავს? ვერავინ დამარწმუნებს, რომ პოეზიის თარგმნის დროს მთავარი რითმაა და არა აზრი და მხატვრული ღირებულებები.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>არ გირჩევ ვერლენის ყველა იდეისა და ქმედების მოტრფიალე იყო. მახსოვს, წერედიანის თარგმანს ხოტბა რომ შეასხი, არადა იმ თარგმანიდან, თუ ორიგინალი არ გაქვს წაკითხული ვერ გაიგებ, როგორ ჰკლავენ ყაჩაღს: თავს ჭრიან, ჩამოხრჩობას უპირებენ თუ ლინჩის წესით ასამართლებენ. იქაც ძალიან დიდი სიზუსტით არის დაცული რითმები და ამიტომაც ვერ გაიგებ, რაზეა საუბარი. განა ეს დედნის დამახინჯებას არ ნიშნავს? ვერავინ დამარწმუნებს, რომ პოეზიის თარგმნის დროს მთავარი რითმაა და არა აზრი და მხატვრული ღირებულებები.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linguistuss</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2149</link>
		<dc:creator><![CDATA[linguistuss]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 08:23:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2149</guid>
		<description><![CDATA[არ ვიზიარებ მე ამ მიდგომას, რომ მთარგმნელი უნდა იყოს დედნის მონა. ჩემთვის პოეზიაში ჯერ ფორმა და მუსიკალურობაა და შემდეგ შინაარსი, რის შესახებაც წერდა პოლ ვერლენი &lt;a href=&quot;http://verlaineexplique.free.fr/jadisetn/artpoete.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;L&#039;Art poétique&lt;/a&gt;-ში – De la musique avant toute chose–ო !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>არ ვიზიარებ მე ამ მიდგომას, რომ მთარგმნელი უნდა იყოს დედნის მონა. ჩემთვის პოეზიაში ჯერ ფორმა და მუსიკალურობაა და შემდეგ შინაარსი, რის შესახებაც წერდა პოლ ვერლენი <a href="http://verlaineexplique.free.fr/jadisetn/artpoete.html" rel="nofollow">L&#8217;Art poétique</a>-ში – De la musique avant toute chose–ო !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pegi</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2148</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pegi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 06:58:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2148</guid>
		<description><![CDATA[რას ერჩით, თარგმანს არა უშავს (ცოტა შინაარსში ჭედავს რითმის გამო, უმჯობესია რითმაში გაჭედო, ვიდრე შინაარსი და მხატვრული ღირებულებები შემოგეძარცვოს). ყველა ხომ გიორგი ეკიზაშვილი ვერ იქნება?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>რას ერჩით, თარგმანს არა უშავს (ცოტა შინაარსში ჭედავს რითმის გამო, უმჯობესია რითმაში გაჭედო, ვიდრე შინაარსი და მხატვრული ღირებულებები შემოგეძარცვოს). ყველა ხომ გიორგი ეკიზაშვილი ვერ იქნება?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: თორნიკე</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2147</link>
		<dc:creator><![CDATA[თორნიკე]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 18:36:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2147</guid>
		<description><![CDATA[გამარჯობა!მომეწონა სონეტის პათოსი.ბორხესის ,,შვიდი საღამო&#039;&#039;ძალიან საინტერესოა.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>გამარჯობა!მომეწონა სონეტის პათოსი.ბორხესის ,,შვიდი საღამო&#8221;ძალიან საინტერესოა.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: keti</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2146</link>
		<dc:creator><![CDATA[keti]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 12:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2146</guid>
		<description><![CDATA[შუბლგაწყვეტილში ალბათ შუბლისძარღვგაწყვეტილი იგულისხმება, ჰოდა თუ მაინც და მაინც ეს სიტყვა, ძარღვგაწყვეტილი სჯობდა ალბათ...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>შუბლგაწყვეტილში ალბათ შუბლისძარღვგაწყვეტილი იგულისხმება, ჰოდა თუ მაინც და მაინც ეს სიტყვა, ძარღვგაწყვეტილი სჯობდა ალბათ&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ginger</title>
		<link>http://linguistuss.com/2009/12/06/sonnet/#comment-2145</link>
		<dc:creator><![CDATA[Ginger]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 07:50:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://linguistuss.com/?p=1877#comment-2145</guid>
		<description><![CDATA[არადა, აშკარად პირველ ხორხეს უფრო გავხარ :P]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>არადა, აშკარად პირველ ხორხეს უფრო გავხარ :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

